Lac de Constance
Urgence
tél: 117 oder 112 (Suisse)
tél: 112 (Allemagne)
tél: 113 (Autriche)
Canton St. Gall
Strassenverkehrs- und Schifffahrtsamt des Kanton St. Gallen
Schifffahrt
Kornhaus
Postfach
9401 Rorschach
Tel: +41 58 229 93 20
info.schifffahrtsamt@sg.ch
Schifffahrtsamt Kanton St. Gallen
Kantonspolizei St. Gallen
Klosterhof 12
9001 St. Gallen
Tel: +41 71 229 49 49
Seepolizei Kanton St. Gallen
Canton Turgovie
Schifffahrtskontrolle des Kantons Thurgau
Bleichestrasse 42
Postfach 2141
8280 Kreuzlingen
Tel: +41 71 221 49 49
schifffahrtskontrolle(at)kapo.tg.ch
Schifffahrtskontrolle des Kanton Thurgau
Seepolizei des Kantons Thurgau
Bleichestrasse 42
Postfach 2141
8280 Kreuzlingen
Tel: +41 71 221 49 00
Seepolizei des Kantons Thurgau
Informations
- Les passagers de l'embarcation doivent être porteurs d'un papier d'identité (Passeport ou carte d'identité).
- Nous vous prions de consulter les diréctivee et ordonnances relative consernant le lac de Constance
Vitesse maximum
toute la surface du lac 40 km/h
Zones intérieures 10 km/h
Ancien Rhin (Berneck) 10 km/h
Rhin entre Constance et Ermatingen 10 km/h
Bateaux avec des plaques d'immatriculation d'autres cantons
Les bateaux avec des plaques d’immatriculation suisse sont admis avec une taxe obligatoire. Nous vous recommandons de prendre à temps contact avec l’Office de la navigation du canton respectif.
Bateaux avec lieu d'attache à l'étranger
Bateaux avec lieu d'attache étranger sont en règle générale admis, mais avec une taxe obligatoire.
L’obligation de porter des signes distinctifs suisse s’applique sans restriction aux bateaux qui ont leur lieu de stationnement à l’étranger. Une autorisation est nécessaire pour la mise en service ou le stationnement sur les eaux publiques de bateaux. L'autorisation est délivrée par l'office cantonal sur le territoire duquel le bateau étranger est mis à l'eau ou stationné pour la première fois après le passage de la frontière.
L'autorisation est valable à partir de la date d'établissement jusqu'à la fin du mois suivant, dans toutes les eaux ouvertes à la navigation. Demeurent réservées les restrictions de caractère général en vigueur sur certains plans d'eau en application du droit cantonal ou intercantonal. L'autorisation ne peut être renouvelée durant l'année civile.
Nous vous recommandons de prendre à temps contact avec l’Office de la navigation du canton respectif. Les détails vous trouvez dans le règlement 747.201.11 « Ordonnance sur la navigation intérieure (ONI) », chiffres 90, 91,105 et 106.
Exception
Le canton de St. Gall n'accepte pas des bateaux étranger.
Documents
- Règlement de la navigation sur le lac de Constance RNC
- Loi fédérale sur la navigation intérieure LNI
- Ordonnance sur la navigation intérieure ONI
- Zones Kitesurf Lac de Constance
- Sturmwarndienst und Seerettung auf dem Bodensee
- Bateau à pagaie - Stand up paddling
Canton Turgovie
- Aktuelle Sturmwarnung
- Kite-Surfing
- Sicher auf Rhein und Thur
- Verhaltensregeln auf dem Hochrhein
- Merkblatt für Wassersportler
- Info über Wanderboote
- Antragformular für Bewilligung Wanderboote
- Seerettung Arbon
Canton St. Gall
- Gesetz über die Schifffahrt auf öffentlichen Gewässern
- Schifffahrtsverordnung
- Informationen und Hinweise
- Antrag zu einer Ferienbewilligung
- Seerettung Rorschach
Infos de la région du lac