Lago di Costanza
Urgenza
Tel: 117 oder 112 (Svizzera)
Tel: 112 (Germania)
Tel: 113 (Austria)
Cantone San Gallo
Strassenverkehrs- und Schifffahrtsamt des Kanton St. Gallen
Abt. Schifffahrt
Kornhaus
Postfach
9401 Rorschach
Tel: +41 58 229 93 20
info.schifffahrtsamt@sg.ch
Schifffahrtsamt Kanton St. Gallen
Kantonspolizei St. Gallen
Klosterhof 12
9001 St. Gallen
Tel: +41 71 229 49 49
Seepolizei Kanton St. Gallen
Cantone Turgovia
Schifffahrtskontrolle des Kantons Thurgau
Bleichestrasse 42
Postfach 2141
8280 Kreuzlingen
Tel: +41 71 221 49 49
schifffahrtskontrolle(at)kapo.tg.ch
Schifffahrtskontrolle des Kanton Thurgau
Seepolizei des Kantons Thurgau
Bleichestrasse 42
Postfach 2141
8280 Kreuzlingen
Tel: +41 71 221 49 00
Seepolizei des Kantons Thurgau
Informazione
Passaggeri
I passeggeri dell'imbarcazione deveno avere con sé un documento d'identità (passaporto o carta di identità) in corso di validità.
Si prega di rispettare anche il regolamento per la navigazione sul lago di Costanza.
Velocità massima
la velocità non deve superare i 40 km/h
Zona di riva 10 km/h
Vecchio Reno (Berneck) 10 km/h
Reno tra Costanza e Ermatingen 10 km/h
Natanti immatricolati in altri cantoni
I natanti provvisti di targa svizzera sono ammessi a pagamento.
Il conduttore del imbarcazione à tenuto a constattare per tempo l'Ufficio per navigazione competente, prima della messa in acqua.
Natanti esteri
L'obbligo di portare i contrassegni conformemente si applica senza restrizione anche ai natanti con luogo di stazionamento all'estero.
Per la messa in servizio o lo stazionamento, in acque aperte alla navigazione pubblica, di natanti con luogo di stazionamento all'estero è richiesta un'autorizzazione. Essa viene accordata dal Cantone sul cui territorio il natante estero viene messo in servizio o staziona per la prima volta dopo aver varcato la frontiera.
L'autorizzazione è valevole a decorrere dalla data del rilascio fino alla fine del mese seguente su tutte le acque aperte alla navigazione. Le restrizioni di carattere genere secondo il diritto cantonale o internazionale restano riservate. L'autorizzazione non può essere rinnovata nel corso di un anno civile.
I conduttori dell’imbarcazione sono tenuti a contattare per tempo l’Ufficio per la navigazione competente prima della messa in acqua. Le norme vigenti sono contenute nel Regolamento 747.201.1, Ordinanza sulla navigazione interna ONI, commi 90, 91, 105 e 106.
Eccezione
Il cantone San Gallo risolve un imbarcazioni straniere
Documenti
Tutti
- Regolamento della navigazione sul lago di Costanza RNC
- Legge federale sulla navigazione interna LNI
- Ordinanza sulle navigazione interna ONI
- Zones Kitesurf lago di Costanza
- Sturmwarndienst auf dem Bodensee
- Bateau à pagaie - Stand up paddling
Cantone Turgovia
- Aktuelle Sturmwarnung
- Kite-Surfing
- Sicher auf Rhein und Thur
- Verhaltensregeln auf dem Hochrhein
- Merkblatt für Wassersportler
- Info über Wanderboote
- Antragformular für Bewilligung Wanderboote
- Seerettung Arbon
Cantone San Gallo
- Gesetz über die Schifffahrt auf öffentlichen Gewässern
- Schifffahrtsverordnung
- Informationen und Hinweise
- Antrag zu einer Ferienbewilligung
- Seerettung Rorschach
Lago di Costanza